Copyright © Islamic Association of Taiwan. All rights reserved . 台灣伊斯蘭協會 版權所有 |
Qurān Chapter 109 Disbelievers 《古蘭經》第109章 不信者 Ālkafiruwn اَلْكَافِرُونْ |
|
بِسْمِ اَللهِ اَلْرَّحْمَنِ اَلْرَّحِيْمْ |
In the name of Āllah, whose grace covers everything and everyone in this life for always, the One who is sending His mercy on Judgment Day to His believers. 謹奉 阿拉尊名, 祂恩典澤被萬事萬物於此生恆常不變,在審判日仁慈以待信仰 祂的人 。 |
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونْ |
1. You (Muhammad) should tell the disbelievers, 1. 你(穆罕默德)要告訴那些不信者, |
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُوْنْ |
2. I never worshiped and am not worshiping any of what you worshiped and are worshiping, neither in my heart nor in public. 2. 我從前與現在從未崇拜你們從前與現在所崇拜的[對象],無論在我心裡或公開場合; |
وَلَاْ أَنْتُمْ عَابِدُوْنَ مَا أَعْبُدْ |
3. You never worshiped and are not worshiping what I worshiped and am worshiping. 3. 你們從前與現在從未崇拜我從前與現在所崇拜的[ 神]; |
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ |
4. I am not going to worship what you have been worshiping. 4. 我不會去崇拜你們一直以來所崇拜的[對象], |
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدْ |
5. You are not going to worship what I have been worshiping. 5. 你們也不會去崇拜我一直以來所崇拜的[ 神]; |
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينْ |
6. You have your own desire and thought, and I have my own belief. 6. 你們有你們自己的慾望與想法,而我有我自己的信仰。 |